HCMC DEPARTMENT OF CUSTOMS: WARNING COMMON VIOLATIONS WHEN PROCESSING THE PROCEDURES OF CUSTOMS CLEARANCE.
Trong quá trình khai báo và làm thủ tục thông quan hàng hóa, các Doanh nghiệp lưu ý những hành vi dưới đây có thể dẫn đến vô ý sai phạm pháp luật Hải quan:
In the process of declaration and clearance of goods, enterprises should pay attention to the following acts which may lead to unintentional violation of customs regulations:
Các hành vi buôn lậu, gian lận thương mại như:
The act of smuggling, commercial fraud such as:
1. Xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa thuộc danh mục cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu của Chính phủ ban hành.
1. Export, import goods banned from import, export by the Government.
2. Xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa không đáp ứng về điều kiện, tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật, công bố hợp quy, an toàn thực phẩm, kiểm dịch….nhằm trốn tránh chính sách quản lý của Nhà nước.
2. Export, Import goods which fails to meet the conditions, standards, technical regulations, conformity announcement, food safety, quarantine… in order to avoide the Government management policies.
3. Khai báo thông tin hàng hóa sai so với thực tế nhằm trốn lậu thuế.
3. Declare the wrong information against the reality for tax evasion.
Các hành vi vi phạm pháp luật hải quan:
The act of violation of customs law:
1. Vi phạm quy định về thủ tục hải quan: - Không khai, không nộp, không xuất trình và không cung cấp thông tin hồ sơ hải quan đúng thời hạn quy định.
1. Violation of regulations on customs procedures: - Fail to declare, submit, present and provide the customs dossier within the prescribed time limit.
2. Vi phạm quy định về khai thuế:
2. Violation of regulation on tax declaration:
a. Không khai, khai sai về tên hàng theo định danh hàng hóa XNK Việt Nam do Bộ Tài Chính quy định, khai không đầy đủ tên hàng làm không phân biệt được hàng này với hàng khác; khai sai dung tích, số lượng, hàm lượng….dẫn đến thiếu số tiền thuế phải nộp hoặc làm tăng số tiền thuế được miễn, giảm, hoàn.
a. Fail to make declaration, or make wrong declaration of goods names according to name identification of Vietnam import export goods regulated by Ministry of Finance, incomplete declaration of goods name that leads to be impossible to distinguished from other goods, declaration of wrong amount, quantity, content… that leads to decrease tax payable or increase the tax exempted, reduced, refunded.
Ví dụ: Doanh nghiệp khai báo mặt hàng A (có thuế NK là 0%, không phải là mặt hàng phải quản lý về chính sách, nhưng qua kiểm kiểm tra thực tế là mặt hàng B và có thuế suất NK 5%, 10% …. và cần phải có giấy phép khi nhập khẩu hoặc cần phải đáp ứng về điều kiện,tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật, kiểm tra chuyên ngành …
For example: Enterprise declares commodity A with the import tax of 0%, not the goods subject to the management of policies, but through the actual inspection, it is commodity B with the import tax of 5%, 10%... and required a license when imported or need to meet conditions, standards, technical regulations, specialized inspection…
b. Khai sai về chủng loại: Doanh nghiệp nhập khẩu mặt hàng A có giá hợp đồng thấp, thuế NK là 0%; khi khai báo với Hải quan nâng giá hợp đồng lên cao, trong khi mặt hàng B có giá hợp đồng cao, thuế NK đến 10% khi khai báo với Hải quan lại hạ giá hợp đồng xuống để hưởng thuế chênh lệch.
b. Wrong declaration on category: Enterprise imports commodity A with the low contract price, import tax of 0%; when declaring with customs authority to raise the contract price, while commodity B with the high contract price, import tax of 10%; when declaring with customs authority to decrease the low contract price to enjoy the tax difference.
c. Khai sai về số lượng, chất lượng: hàng thực nhập là 400 bộ nhưng chỉ khai báo 200 bộ. Mua hàng kém phẩm chất, có đăng ký kiểm tra chất lượng nhưng chưa kiểm tra đã tiêu thụ hết hàng hóa.
c. Wrong declaration of quantity, quality: the actual import is 400 sets but only declared 200 sets. Buying poor quality goods that have been registered for quality inspection but have not inspected yet, have been sold out.
d. Khai sai trị giá: ký hợp đồng với nước ngoài mua với đơn giá cái, chiếc ...nhưng khi khai báo: khai đơn giá bằng trọng lượng kgs, tấn....hoặc khai không đúng trị giá thực tế đã thanh toán cho người bán.
d. Wrong declaration of value: signing the contract with foreign buying at unit price... but when declaring: declaring in kgs, tons... or declaring incorrect real price that already paid to the seller.
e. Khai sai mã số HS: mặt hàng nhập khẩu có thuế nhưng cố tình khai báo mã số không có thuế. Khai đúng tên hàng nhưng sai mã số thuế và mức thuế hiện hành. Hoặc khai sai mã số thuế để tránh nộp thuế tự vệ, thuế chống bán phá giá, thuế hỗn hợp, thuế tuyệt đối.
e. Wrong delaration of HS code: import item is taxable but deliberately declare the code that is not taxable. Declare the correct goods name but wrong taxe code and current tax level. Or declare wrong tax code to avoid paying self-defense tax, anti-dumping tax, mixed tax, absolute tax.
f. Khai sai chủng loại: nhập hàng cũ(đã qua sử dụng), hàng tân trang nhưng khai hàng mới. Ví dụ: máy tính xách tay, Ipad, điện thoại di động ....tân trang (Refurbish) khai báo mới 100%. Khi kiểm tra Doanh nghiệp vi phạm quy định của Chính phủ hàng cấm nhập khẩu.
f. Wrong declaration of type: import old (used) goods, refurbished goods but declare new one. For example: laptop, Ipad, mobile phone... that were refurbished but declared 100% new. When being inspected, enterprise violated the Government’s regulations on goods banned from import.
g. Khai báo hàng loại 2, hàng loại B, hàng tồn kho, hàng giảm giá ….. nhưng khi kiểm tra đều là hàng mới sản xuất.
g. Declare goods type 2, type B, inventory, discounted goods... but when being inspected, all are new ones.
Vi phạm quy định về giám sát hải quan:
Violations of regulations on customs supervision:
a. Tự ýtiêu thụ hàng hóa đang chịu sự giám sát của hải quan hoặc hàng hóa đưa về Kho để bảo quản, hài quan chưa thông quan hàng hóa.
a. Untentionally consign goods under customs supervision or goods brought to the warehouse for preservation without clearance.
b. Tự ý phá niêm phong hải quan (hàng TN-TX, quá cảnh, chuyển khẩu..). Không tuân thủ việc bảo quản nguyên trạng hàng hóa, chưa có kết quả kiểm tra chuyên ngành đã tự ý tiêu thụ hàng hóa....
b. Arbitrarily remove customs seal (temporary import for re-export, transit, transfer goods...). Failure to comply with the preservation of status quo of goods, no results of specialized inspection but have sold out all goods...
c. Xuất khẩu, nhập khẩu hàng cấm, hàng hóa phải có giấy phép chuyên ngành.
c. Export, import banned goods, goods subject to specialized licenses.
Vi phạm Quy định về tham vấn và kiểm tra sau thông quan:
Violations of Regulations on consulations and post-clearance inspection:
a. Doanh nghiệp đề nghị thời gian tham vấn nhưng không đến tham vấn đúng thời gian đã yêu cầu dẫn đến phát sinh tiền thuế phải nộp và có thể bị cưỡng chế thuế.
a. Enterprise requests consultation time but do not come to consultation on time that leads to generate payable tax and maybe subject to tax enforcement.
b. Nhận được Quyết định kiểm tra sau thông quan tại trụ sở hải quan nhưng Doanh nghiệp không cử người đến làm việc đúng thời gian đã yêu cầu dẫn đến cơ quan Hải quan ban hành quyết định ấn định thuế, phát sinh tiền thuế phải nộp và có thể bị cưỡng chế thuế.
b. When obtaining the post-clearance inspection Decision at Customs office but Enterprise does not send any person to work on the requested time leading to that Customs issues a Decision on tax assessment, raising tax payable and maybe taxe enforcement.
CỤC HẢI QUAN TP HỒ CHÍ MINH
HCMC DEPARTMENT OF CUSTOMS
- HƯỚNG DẪN KHAI BÁO SỐ QUẢN LÝ HÀNG HÓA CHO HÀNG HÓA XUẤT NHẬP KHẨU TẠI CẢNG HÀNG KHÔNG TRÊN ECUS5VNACCS.
- Hướng dẫn khai báo thông tin cấp số định danh hàng hóa XNK trên phần mềm khai hải quan Ecus5.
- DANH MỤC HÀNG HÓA XUẤT NHẬP KHẨU CỦA VIỆT NAM ÁP DỤNG TỪ NĂM 2018.
- Tổng hợp 7 chiêu thức DN thường dùng để "qua mặt" Hải quan.